svenska



StartImport samochodów ze SzwecjiTłumaczenia wierzytelneWspółpraca z biurami tłumaczeń

Tłumaczenia wierzytelne

Wszelkie szwedzkie dokumenty urzędowe, które mają zostać przedłożone polskim urzędom muszą zostać przetłumaczone. Tłumaczenia dokumentów musi dokonać tłumacz przysięgły języka szwedzkiego, do czego polecam swoją skromną osobę.
Tłumaczenie wierzytelne musi posiadać numer repertorium, być opatrzone czytelnym odciskiem okrągłej pieczęci i podpisem tłumacza przysięgłego.

Moją dewizą jest jakość i terminowość. Dokumenty standardowe (dowody rejestracyjne, pisma i zaświadczenia ze Skatteverket i inne) tłumaczę praktycznie na poczekaniu.

Nasze biuro tłumaczeń wykonuje również tłumaczenia przysięgłe na język szwedzki (zaświadczenia, NIP, REGON, KRS, wpisy do ewidencji działalności, akty USC i inne). Również w tym przypadku, dokumenty standardowe tłumaczymy na poczekaniu lub na drugi dzień.

Przyjętą jednostką rozliczeniową dla tłumaczeń wierzytelnych jest strona obejmująca 1125 znaków ze spacjami (często mylona ze stroną A4).
Kontakt:
Paweł Micewicz
ul. Łużycka 8
81-963 Gdynia
budynek Klimoru


tel./fax:
(9.00-16.00)
0048 58 690 60 40

tel. kom.:
0048 601 653 640

e-mail:
biuro@szwedzki.pl
lub:
micek@post.pl

e-mail do tłumacz szwedzki